Accueil > ???menu.atlas.libelle??? > ???menu.atlas.detailProjet.libelle???

Atlas français de la coopération décentralisée et des autres actions extérieures

Contacts dans le poste diplomatique "Ambassade de France à Ottawa"

Correspondant coopération décentralisée
Sarah VAILLANT
Courriel : sarah.vaillant[at]diplomatie.gouv.fr
 
Conseiller de coopération et d'action culturelle
Stéphane CATTA
Courriel : stephane.catta[at]diplomatie.gouv.fr
Titre
INSTITUT FRANÇAIS - Soutien à la tournée internationale de l'association "Les Souffleurs commandos poétiques" pour le spectacle "Changement de décor"
Thématique d'intervention
Culture et Patrimoine
Sous-thématique d'intervention
Infrastructures, équipements et manifestations culturelles
Sous-sous-thématique d'intervention

Autres thématiques mises en œuvre pour le partenariat

Autres thématiques mises en œuvre pour le partenariat
Thématique éligible Sous-thématique Sous-sous-thématique Priorité
<< < pagination.page.precedent 1 pagination.page.suivant > >>
Année de début du partenariat
2018
Le partenariat est
Terminé
Date de fin du partenariat
31/12/2018
Contexte
"Collectif créé par Olivier Comte en 2001, les Souffleurs commandos poétiques regroupent aujourd’hui une
quarantaine d’artistes (comédiens, écrivains, danseurs, musiciens, plasticiens…) autour d’une « Tentative de
ralentissement du monde ».
Ils sont connus dans le monde entier pour leurs « Commandos poétiques », lors desquels ils chuchotent à
l’oreille des passants des secrets poétiques, philosophiques et littéraires à l’aide de longues cannes creuses
[depuis 2001, des centaines d’apparitions publiques, en France et à l’international – ils travaillent les textes en
langue originale et ont ainsi soufflé en espagnol au Mexique, en Espagne, en italien en Italie, en arabe en Syrie,
en Jordanie et dans les Territoires palestiniens, en hébreu en Israël, en portugais au Brésil, en turc en Turquie,
en roumain en Roumanie, en japonais au Japon, en anglais aux États-Unis.]
Se définissant désormais en tant qu’artistes-poètes, ils pensent et expérimentent concrètement la possibilité de
transformation du monde par le regard. Armés de la langue et de la pensée poétique qu’ils n’ont eu de cesse
d’explorer depuis bientôt quinze ans, ils inventent un ensemble de gestes, oeuvres, installations, écritures,
performances, processus contaminants et de regards autour d’une « pensée de la vitesse ».
Les oeuvres de poétisation du territoire sont des travaux essentiels à ces recherches sur la possibilité de
transformation du monde par la poésie. Nous appréhendons poétiquement un lieu, le questionnons"
Historique
Objectif du partenariat
Fiançailles des langues - objectif artistique : un lien entre la poésie française, québécoise et canadienne de langue anglaise, avec un pas de côté vers les langues poétiques amérindiennes (ex : la langue « Innue ») : des fiançailles poétiques d’un côté à l’autre de l’atlantique au travers de plusieurs gestes déployés Fiançailles de deux villes : le projet a été écrit pour deux villes en particulier Québec et Montréal en collaboration étroite avec les partenaires. Le projet est une coconstruction - une re-création. Diffusion ou re-création pour la première fois à l'international des Regardeurs, une veille étymologique. La possibilité de s'inscrire dans un temps long sur une ville, sur un quartier une place et d'observer des flux inconnus.
Description détaillée du partenariat
"Poursuivant leur tentative de ralentissement du monde, les Souffleurs commandos poétiques ont créé au Canada en octobre et novembre 2018, Fiançailles Nord un lien entre la poésie française, québécoise et canadienne de langue anglaise, avec un pas de côté vers les langues poétiques amérindiennes (ex : la langue « Innue ») :des fiançailles poétiques d’un côté à l’autre de l’atlantique. La compagnie a développé plusieurs gestes : les commandos Apparitions/Disparitions transmission de la poésie dans les langues cités grâce au chuchotement (les langues seront « tressées » – la langue originelle du poème avec sa traduction afin d’avoir accès à la fois au sens et à la musique de la langue.) mais également les Levées d’écriture vagabondes – travaux sensibles impliquant un ou des groupes d’habitants et Les Regardeurs, une veille étymologique (premières dates à l’étranger) –installation/performance depuis les toits d’immeubles.
La langue poétique sera travaillée à plusieurs niveaux et à plusieurs échelles puisqu’elle sera chuchotée, écrite, brandie, apparaîtra sur des « Tombées d’écritures », ou bien des «Levées d’écritures du haut des toits»…"
Mise en œuvre du partenariat
Maître(s) d'œuvre
Les Souffleurs commandos poétique, Institut Français, Ville de Paris
Maître(s) d'ouvrage
Les Souffleurs commandos poétique, Institut Français, Ville de Paris
Bénéficiaire(s)
spectateurs

Partenaires étrangers du partenariat

Partenaires étrangers du partenariat
Nom de la collectivité étrangère Pays  
Québec Canada commun.ico.loupe.alter
Montréal Canada commun.ico.loupe.alter

Contacts dans les partenaires étrangers du partenariat

Contacts dans les partenaires étrangers du partenariat
Nom de la collectivité étrangère Nom Prénom Fonction Courriel

Collectivités territoriales partenaires du partenariat

Collectivités territoriales partenaires du partenariat
Nom de la collectivité territoriale  
Paris commun.ico.loupe.alter



Le partenariat n'est pas triennal

Financement du partenariat

Financement du partenariat
Nom du financeur Montant en euros Montant 1% Eau (Loi Oudin 2005) Montant 1% Eau (Loi Oudin 2005) Montant 1% Eau (Loi Oudin 2005) Année
Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères 0 2018
Paris 2500 0 0 0 2018
Institut Français 2500 2018




Évaluations, communication et perspectives

Une communication a été engagée en France

Aucune communication n'a été engagée dans les pays partenaires

Aucune politique d'évaluation n'a été engagée

Volontaires impliqués dans le partenariat (VSI, service civique, etc.) d'Échange et de Solidarité

Volontaires impliqués dans le partenariat (VSI, service civique, etc.) d'Échange et de Solidarité
Nom Prénom Mission Champs d'action Entité d'affectation


PIED DE PAGE

Tous droits réservés - Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères 2013